Translation and gender

Contact(s)

Composante :UFR Langues et Civilisations

Responsable(s) :

En bref

Période : Printemps

Code matière : MIA2Y21

Description

Articulant la question du genre sexuel et celle des genres littéraires, ce séminaire de traductologie se propose d’examiner les fonctions définitoire, créatrice et déconstructrice du genre dans le champ de la traduction et des échanges transculturels. Les deux termes de genre et de gender impliquent l’examen de l’identité telle qu’elle a toujours partie liée avec des logiques de pouvoir, de domination, de hiérarchisation ; ils mettent aussi en cause normes et conventions.
Le partage des genres en traduction se trouvera ainsi examiné, dans une perspective historique et sociologique aussi bien que littéraire, à la lumière des courants idéologiques, des politiques éditoriales, de la distribution des tâches à l’intérieur de la profession, des stratégies de traduction individuelles ou collectives, etc. L’un des objectifs de ce séminaire est ainsi de montrer dans le domaine de ce que l’on peut nommer la « traductologie littéraire » la complémentarité des analyses textuelles et sociohistoriques d’une part, et des questionnements d’ordre éthique, esthétique et politique d’autre part.
Les deux langues de travail seront l’anglais ET le français.

Volume horaire CM : 12
Volume horaire TD : 12
Crédits ECTS : 6

Informations complémentaires

Attention, ce séminaire n’est offert qu’à la FAD
This seminar is only given long-distance